[00:04.146]作曲 /作词 : ボンジュール鈴木
[00:07.892]原唱:安月名莉子
[00:08.150]翻唱/PV:奈柰赖濑
[00:11.401]混音:白萝卜混音工作室
[00:12.898]識別不能Whiteout 幻覚に歪んでく
[00:14.895]我无法识别 这是扭曲 还是幻觉。
[00:17.149]問いかける気配へ 共鳴をした
[00:18.645]我对我提出的问题 产生了共鸣。
[00:21.154]加速してくFlashback 抜け道を探して
[00:22.653]不断加速的回闪画面 我探寻着自己的心情。
[00:24.903]I justify my raison d'etre
[00:26.146]我证明了 我的存在理由。
[00:29.395]溢れてく
[00:30.893]快浮现出来吧。
[00:32.901]See, I don't want to lose to myself
[00:34.899]我不想在迷失自己了。
[00:37.652]止めないで
[00:41.147]不要阻止我。
[00:42.144]Now, I wanna know
[00:43.397]现在 我就想知道。
[00:44.395]Set me free
[00:45.394]什么时候 可以给我自由。
[00:48.402]Tell me, tell me, tell me
[00:49.645]告诉我 告诉我 请告诉我。
[00:51.154]繰り返した
[00:51.653]重复着。
[00:52.894]What's happening here?
[00:53.905]这里发生了什么。
[00:55.148]鏡の中 心を凍らせた 知らない自分が微笑む
[01:00.651]这镜中的世界 心中冰封的我 还在微笑。
[01:05.643]Follow me, follow me, follow me
[01:07.395]跟我来 跟我来 跟我来。
[01:08.393]引き返せない
[01:08.904]无法回到原来的世界。
[01:10.148]What's going on here?
[01:10.900]这里发生了什么。
[01:12.645]影に揺れる 不実に絡まった 鎖をどうかはずして
[01:16.404]在暗影中摇曳 被虚伪环绕 快帮我解开枷锁。
[01:24.903]I'll find my way out, cause your rain will stop
[01:27.404]我会找到我的出路 因为你的道路 将会终结。
[01:33.400]未完成な静寂 からっぽな世界で
[01:34.899]不完整的寂静 空洞的世界。
[01:37.394]痕跡を掃って 再起動した
[01:39.654]清除痕迹 重新启程。
[01:41.646]色褪せてくMoonlight 瞳に反射して
[01:43.897]不断消退的月色 在瞳孔中反射出来。
[01:45.395]You justify your raison d'etre
[01:49.646]你证明了 自己的存在理由。
[01:50.398]聞こえてる?
[01:52.653]你能听见吗。
[01:53.651]See, I don't want to be your dark shadow
[01:55.902]明白了吗 我不想在做你的影子了。
[01:58.144]呟く
[02:00.394]喃喃自语。
[02:01.904]Now, I wanna say
[02:03.901]现在 我想说。
[02:05.145]I'll set you free
[02:05.903]我会给你自由。
[02:08.894]Tell me, tell me, tell me
[02:09.903]告诉我 告诉我 告诉我。
[02:11.646]響く声が
[02:12.898]那回响的声音。
[02:13.399]What's happening here?
[02:14.895]这里发生了什么。
[02:15.893]浮かんでいる
[02:16.394]不断浮现的是。
[02:18.147]儚い月明かり 世界をどうか満たして
[02:20.399]那梦幻般的月光 请洒满全世界吧
[02:26.147]Why me? Why me? Why me?
[02:26.901]为什么是我 为什么是我 为什么是我。
[02:28.397]邪魔しないで
[02:29.153]不要妨碍我。
[02:30.651]What's going on here?
[02:32.649]这里发生了什么。
[02:33.646]振りほどいた
[02:33.901]挥了挥手。
[02:35.146]この手で掴みたい 未来をもっと描いて
[02:38.153]想用这双手 牢牢抓紧 不断的去描绘未来。
[03:12.900]Tell me, tell me, tell me
[03:13.398]告诉我 告诉我 告诉我。
[03:15.395]繰り返した
[03:17.150]不断重复着。
[03:17.903]What's happening here?
[03:19.401]这里发生了什么事。
[03:20.645]鏡の中 心を凍らせた 知らない自分が微笑む
[03:25.149]这镜中的世界 心中冰封的我 还在微笑。
[03:29.896]Why me? Why me? Why me?
[03:30.654]为什么是我 为什么是我 为什么是我。
[03:32.150]邪魔しないで
[03:33.902]不要妨碍我。
[03:34.900]What's going on here?
[03:35.898]这里发生了什么。
[03:37.154]振りほどいた
[03:37.896]挥了挥手。
[03:38.894]この手で掴みたい 未来をもっと描いて
[03:42.145]想用这双手 牢牢抓紧 不断的去描绘未来。
[03:49.356]I'll find my way out, cause your rain will stop
[03:52.605]我会找到我的出路 因为你的道路 将会终结。