Simon & Garfunkel - The Sound of Silence
保罗·西蒙&加芬克尔 - 寂静之声
Hello darkness,my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你交谈
Because a vision softly creeping
因为梦幻缓缓涌现
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡时留下种子
And the vision that was planted in my brain
在我脑海中生根
Still remains Within the sound of silence
在寂静之声中留存
In restless dreams
在无休止的梦境中
I walked alone Narrow streets of cobblestone
我独自走在狭窄的石道上
'Neath the halo of a street lamp
在街灯的光晕下
I turned my collar to the cold and damp
寒冷和湿气让我竖起衣领
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当霓虹灯光刺痛我双眼
That split the night
划破黑夜
And touched the sound of silence
触动寂静的声音
And in the naked light
在刺眼的灯光下
I saw ten thousand people,maybe more
我看到上万人群
People talking without speaking
他们交谈无需言语
People hearing without listening
他们领悟无需倾听
People writing songs that voices never share
他们写歌但不会分享
And no one dare disturb the sound of silence
无人敢打破寂静之声
"Fools" said I,"You do not know
我说:“傻瓜,难道你们不知道
Silence like a cancer grows”
寂静如同癌症蔓延”
Hear my words that I might teach you
听我的话我会教你们如何做
Take my arms that I might reach you
抓紧我的手我会拯救你们
But my words like silent raindrops fell
然而我的话如雨滴般落下
And echoed in the wells of silence
在寂静的井中回响
And the people bowed and ****ed to the neon god they made.
人们对着自制的神像顶礼膜拜
And the sign flashed out its warning
神光中闪耀出告诫的话语
In the words that it was forming
字里行间指明:
And the sign said:
它告诉人们
"The words of the prophets are written on the subway walls
“先知者的语言 写在地铁的墙上
and tenement halls
写在房屋的大厅中”
And whispered in the sound of silence."
这告诫声在寂静之声中低语。