自傷無色
作詞:ねこぼーろ
作曲:ねこぼーろ
編曲:ねこぼーろ
翻譯:gousaku
君のようなひとになりたいな/好想成為你那樣的人啊
「僕らしいひと」になりたいな/真想成為「擁有自我本色的人」啊
望むならそうすりゃいいけどさ /心裡那樣想就那麼做吧
でもそれってほんとにぼくなのかい/但那真的還能算是我嗎
子供騙しな夢ひとつ/哄小孩的虛幻一夢
こんな僕なら死ねばいいのに。/這樣的我死了就好
こんな僕が生きてるだけで/不過因為這樣的我生存於世
何万人のひとが悲しんで/就會讓數萬的人們悲傷難卻
誰も僕を望まない/要是誰都不會對我有所期待
そんな世界だったらいいのにな/世界如果能是那樣該有多好
こんな僕が消えちゃうだけで/不過因為這樣的我消失不見
何億人のひとが喜んで/就會讓數億的人們歡欣鼓舞
誰も何も憎まないなら/如果能夠讓大家都毫無憎恨
そんなうれしいことはないな/沒什麼比那更讓人開心的了
明日も僕は夢うつつ/明天我也還是半夢半醒
このまま僕は消えていいのに/讓我就這樣消失便好了
こんな僕が生きたところで/就算這樣的我活在世上
何億人のひとは知らないし/數億的人們也對我一無所知
誰も僕を望まない/要是誰都不會對我有所期待
そんな世界だったらいいのかな/世界如果能是那樣就好了嗎
こんな僕が消えたところで/即便這樣的我就此消逝
何億人のひとは変わらない/數億的人們仍一成不變
誰も僕を憎まないなら/若是誰都不會將我憎恨
損した事に変わりないな/那便還是吃了虧
最期なんかみんな同じように倒れてゆきます/到了最後人人都是同樣一睡不起
MADE IN 他人の「自分自身」崩れてゆきます/MADE IN 他人 的「自我」分崩離析
最期なんかみんな同じように離れてくのに/明明到了最後人人都是同樣離去
こんな僕が生きてるだけで/不過因為這樣的我生存於世
なんで君はそんなに笑うの/為什麼你願意如此綻放笑顏
君がそんな笑顔じゃ/你的臉上帶著那樣的笑容
悲しくても消えたくても/就算我悲傷難過 就算我想要消失
さよならする理由なんてもう/要是能沒了道別的理由
無ければいいのに/那該有多好
こんな僕が消えたところで/即便這樣的我就此消逝
何億人のひとは変わらない/數億的人們仍舊一成不變
だけど僕を止める何かが/但是將我制止的不知何物
そんな顔しちゃ笑えないや/露出那樣的表情我可笑不出來了