阿呆を見るランデブー ボビデバビデンベッデボン
[看著傻瓜的幽會 BOBIDE BABIDE BEDDEBON]
だから今はそれとなくなあなあなあなあ散々淡々と暮らしていて
[所以現在就委婉的敷衍狼狽淡泊地度日]
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
[乾涸的頭腦 似乎會在嬉鬧的街道中掉出]
解らなくて今フラフラの脳みそ駄目になってそっと捨てる
[無法理解現在 恍恍惚惚的頭腦變得無用 靜靜地丟棄]
明日って何度言う?ボビデバビデンベッデボン?
[說了多少次「明天」?BOBIDE BABIDE BEDDEBON?]
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
[吃下清潔劑睫毛會乾掉?No和No和No]
思い出して何、泣いてんだ 今 さよならに慣れてしまってんだ
[因為回憶起什麼而哭泣 現在習慣了告別]
これでいいのか?なんて浪々々
[這樣就好了嗎?怎麼會起伏不定]
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今
[Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 辛苦人? 病人? 思考著這些的現在]
oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして!
[oh 回憶起魚眼 oh 暗中Kill Me吧!]
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
[oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚]
ざまあみるタンデム ボビデバビデンベッデボン
[活該串聯 BOBIDE BABIDE BEDDEBON]
だから今は甘く見る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて
[所以現在就和輕視的扁桃腺舒暢淡泊地度日]
身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう
[從身體掉出的頭腦 似乎會在某處烤焦燃燒]
解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと捨てる
[無法理解 現在模糊不清的頭腦變得無用 靜靜地丟棄]
馬鹿って何度言う? ボビデバビデンベッデボン?
[說了多少次「笨蛋」?BOBIDE BABIDE BEDDEBON?]
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
[吃下清潔劑睫毛會乾掉?No和No和No]
くだらない毎日だったんだ 「寝てんのと等しい」なんて今
[曾是無聊透頂的每一天啊 「等於睡著一樣」什麼的現在]
それでいいのだ!なんて浪々々
[那樣就好了!怎麼會起伏不定]
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今
[Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 辛苦人?病人? 思考著這些的現在]
oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして!
[oh 回憶起魚眼 oh 暗中Kill Me吧!]
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
[oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚]