作曲 : 佐伯ユウスケ
作词 : 佐伯ユウスケ
夢のような 話でいい/哪怕是梦话也无妨
もう一度 聞かせて/请再一次说给我听听吧
昨日が終わるなら 今日も終わる/昨日已逝去的话 今日也终将结束
そんな誰かが決めたルール/这是谁定下的规则?
100億年でも "一日"どすれば/把100亿年当做一天
すぐに辿り着けそうでしょ?/很快就能到达终点吧
時が流れたって/随着时光流逝
変わらないものがあんだ/却仍会有不曾改变的东西
それだけは廃れない/那便是永恒
夢のような 話でいい/就算是梦话也无妨
"知らない"より /比一无所知
"仕方ない"より /比无可奈何
現実できだ/更加现实
ほらもう一度 声を聴かせて/请让我再听听你的声音吧
その想いは いつまでも/这份心意 永生永世
君を待っている/我会等着你
昨日がさ 何度でもさ/虽说昨日并不会
やって来るっていうんじゃないけど/循环往复地到来
Everyday, It’s your birthday/每一天都会是你的重生日
明日を否定しないで/不要否定明天
報われないのは 誰のせいだと/努力没有回报 要归咎于谁
努力の肯定理由を探す/总是寻找着肯定自己的努力的理由
変わらないものにだけ/不能一味地依赖那些
縋ってちゃダメってこった/永恒不变的事物
目の前を見てご覧/好好看看你的眼前吧
運命のような つもりでいい/就当做是命运也无妨
間違いより その答えより /比起纠结对错 执着于答案
その先を見て/不如先抬头向前
飛べない鳥も 空を仰ぎ/那无法飞翔的小鸟 依旧仰望着天空
強くしなやかに/坚强而温柔地
羽を広げて/竭力张开翅膀
胸の痛み/内心阵阵刺痛
「こんなはずじゃなかった」/不应该是这样的结果
あぁ あぁ /啊啊 啊啊
自分に話しながら/试着和自己对话
諦めたってのかどうか/是否真的已经决定放弃了
確かめるってのもどうか/抑或是决定向前确认答案
あぁ あぁ /啊啊 啊啊
そんな今に怯えている/对这样的当下产生了一丝畏惧
心が迷っていたって/就算内心感到迷茫
その意思は砕けない/你的意志也不会被粉碎
夢をまだ 見ていたい/还想继续看看那个梦
偽るより論うより/比起虚伪 非议
純粋な夢を/更加纯粹的梦
今 本当の 声を聴かせて/现在 让我听听你真正的声音吧
そうすればきっと/这样的话 就一定
届くはずだから/可以传达了吧
夢のような 話でいい/就算是梦话也好
"知らない"より /比起一无所知
"仕方ない"より /比起无可奈何
ずっと素敵だ/更加美好
ほらもう一度 声を聴かせて/让我再一次听听你的声音吧
その想いは いつまでも/这份心意 将永生永世
変わらずに いつまでも/绝不改变
君を待っている/我永远等着你……