啊!我不相信
——选自贝利尼歌剧《梦游女》第二幕,阿米娜咏叹调
(花腔女高音)
V. Bellini, La sonnambula, Atto II, "Ah! non credea mirarti" ... “Ah, non giunge...”
(Amina)
Music by Vincenzo Bellini, sung by Cecilia Chen Siman
咏叹调背景
在他们结婚前夕,被埃尔维诺不公平地抛弃的梦游女阿米娜伤心地诉说着她的未婚夫送给她的花现在就像他的爱情一样凋零。
歌词大意
啊!我不相信你枯萎得这么快,花儿哟;
你就和爱情一样,
只维持了一天就凋零,
只维持了一天,啊,仅仅一天。
你就和爱情一样,
一天,只维持了一天。
也许我的眼泪能够使你重新放艳,
但我的眼泪却不能使爱情复活,
啊,不,它不能。
啊!我不相信,啊!我不相信,你就和爱情一样。
只维持了一天,只维持了一天,你就和爱情一样。
ITALIAN LYRICS
AMINA
Ah, non credea mirarti
si presto estinto, o fiore!
Passasti al par d'amore,
che un giorno sol durò.
Potria novel vigore
il pianto mio recarti
ma ravvivar l'amore
il pianto mio, ah no, non può...
Ah, non giunge uman pensiero
al contento ond'io son piena:
a miei sensi io credo appena;
tu m'affida, o mio tesor!
Ah, mi abbraccia, e sempre insieme,
sempre uniti in una speme,
della terra, in cui viviamo
ci formiamo un ciel d'amor...