[00:00.000] 作曲 : Atsushi 作词 : Atsushi
[00:00.360] 中文翻译:木佐小呆
[00:01.80]眠れなくても 夜は明ける 即使无法入睡 我会一直注视
[00:07.00]それを僕は 眺めている 等待黎明到来
[00:21.07]代わり映えのない 白い壁に 在这无可替代的白色墙壁上
[00:31.77]朝日は射す 時計も進む 照射着朝阳的光辉 时钟也不断前进
[00:42.30]君と生きた あの季節から 就好像从和你一起度过的那些季节
[00:53.08]一歩ずつ僕だけが 遠ざかるような 只有我独自一步步走开
[01:09.37]このまま夜の中を漂って 如此这般在黑夜中徜徉
[01:15.17]いたいな 感觉好痛
[01:16.50]眠れなくても 夜は明ける 即使无法入睡 我会一直注视
[01:21.58]それを僕は 眺めている 等待黎明到来
[01:26.90]変わってくこと 終わってくこと 不断改变 归于终结
[01:32.26]始まってくこと 重新开始
[01:37.49]君がいなくても 生きてゆける 即使你不在身边 我也会活下去
[01:42.99]それが僕は ねぇ悲しい 发现这一点 不禁觉得悲伤
[01:48.15]ほらもうすぐ 夜が明ける 你看很快 黑夜就会过去
[01:53.73]夜が明ける 黎明即将到来
[01:59.93]春に咲いて 秋に枯れる 在春天盛开 在秋天枯萎
[02:10.43]それでも何度でも また芽を出すと 即便如此还是会无数次生出新芽
[02:26.44]これまでじゃなく これからだよって 我知道这并不是“到此为止”
[02:32.45]分かってる 而只是“从今开始”
[02:34.02]眠れなくても 夜は明ける 即使无法入睡 黎明终将到来
[02:38.93]繋いだ手も やがて離れる 牵在一起的手 最后也会分开
[02:44.30]途方に暮れて 泣き喚いても 就算走投无路 就算哭泣呐喊
[02:49.59]やがて泣き止む 最后也会不再流泪
[02:54.87]君がいなくても 生きてゆけるけど 即使你不在身边 虽然我会活下去
[03:00.19]愛されなくても 君に会いたい 即使不被爱着 也想再见你一面
[03:05.39]ほらもうすぐ 夜が明ける 你看很快 黑夜就会过去
[03:10.98]夜が明ける 黎明终将到来
[03:28.02]まだ誰も叶うかわからぬ願いを 只有不知能否实现的愿望
[03:35.77]人は希望と呼ぶ 人们才会将其称之为“希望”
[03:43.07]君がいなくても 夜は明ける 即使你不在 黎明也将到来
[03:48.33]離れた手も やがてまた繋ぐ 分开的手也 终将重新牵起
[03:53.53]長い夜の果てに人は光を知る 漫漫长夜的尽头 人们总会看到光明
[04:04.10]だから怖くても 生きて行ける 所以即使害怕 我也会继续活下去
[04:09.59]陽が昇れば また歩き出す 看到太阳升起 我会再次向前迈进
[04:15.06]ほらもうすぐ 夜が明ける 你看马上 黎明就将到来
[04:20.25]だから大丈夫 所以没事的
[04:25.73]ほらもうすぐ ほらすぐそこ 你看马上 你看就在那里
[04:31.01]夜が明ける 黎明已经到来