[00:16.09]Where is my angel
[00:20.08]하루의 끝을 드리운
[00:20.08]向一天的结尾时分传来的
[00:24.43]Someone come and save me, please
[00:28.22]지친 하루의 한숨뿐
[00:28.22]不过是一日疲累无力的叹息
[00:32.76]사람들은 다 행복한가 봐
[00:32.76]看来人人都十分幸福吧
[00:36.83]Can you look at me? Cuz I am blue & grey
[00:40.99]거울에 비친 눈물의 의미는
[00:40.99]镜中所倒映的泪之意义
[00:45.08]웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey
[00:45.08]我在笑容之下 所隐藏的颜色 blue & grey
[00:50.42]어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어
[00:50.42]是从哪里开始出错的呢 我也无从知晓
[00:54.13]나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표
[00:54.13]自我年少起 便浮现于脑海的蓝色问号
[00:58.57]어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지
[00:58.57]说不定正因如此 才强烈而鲜活地存在着
[01:02.47]But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니
[01:02.47]但回头观望 仍失神发愣地伫立于此
[01:03.92]나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자
[01:03.92]那满含悲伤的蓝色暗影 将我尽数吞噬
[01:06.89]여전히도 파란색 물음표는
[01:06.89]依然留存的蓝色问号
[01:08.86]과연 불안인지 우울인지
[01:08.86]究竟会是不安 还是忧郁
[01:10.28]어쩜 정말 후회의 동물인지
[01:10.28]难道真的是心怀悔意的动物吗
[01:12.29]아니면은 외로움이 낳은 나일지
[01:12.29]抑或者 会是孤独所造就的我吗
[01:14.88]여전히 모르겠어 서슬 퍼런 blue
[01:14.88]我依旧无从知晓 那凄凉悲切的蓝
[01:19.20]잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구
[01:19.20]唯愿不被就此蚕食 我会寻得出口
[01:22.41]I just wanna be happier
[01:26.32]차가운 날 녹여줘
[01:26.32]请将冰冷的我融化吧
[01:30.62]수없이 내민 나의 손
[01:30.62]我那无数次伸出的手
[01:34.71]색깔 없는 메아리
[01:34.71]非黑即白 没有色彩的回音
[01:39.05]Oh this ground feels so heavier
[01:43.03]I am singing by myself
[01:47.18]I just wanna be happier
[01:51.13]이것도 큰 욕심일까
[01:51.13]这或许也是巨大的贪念吗
[01:56.48]추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀
[01:56.48]当行走于寒冷街道时 我所感受到的
[02:03.61]빨라진 심장의 호흡 소릴
[02:03.61]不断加快的心跳和呼吸声
[02:08.72]지금도 느끼곤 해
[02:08.72]此刻也能够感知
[02:13.04]괜찮다고 하지 마
[02:13.04]请不要告诉我会没事的
[02:16.95]괜찮지 않으니까
[02:16.95]因为我并非没关系
[02:21.17]제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파
[02:21.17]拜托 请不要独留我一人 实在太过痛苦
[03:02.03]허공에 떠도는 말을
[03:02.03]将漂浮半空中的言语
[03:06.32]몰래 주워 담고 나니
[03:06.32]都偷偷拾起珍藏后
[03:10.94]이제 새벽잠이 드네
[03:10.94]此刻到清晨 方才入眠
[03:15.41]good night