作词: 川崎鷹也,
作曲: 川崎鷹也,
演唱:红羽&旅人,
旅人:
ねぇ、知ってる?今の日本の人口は?
呐,你知道吗?日本现在的人口是多少?
ねぇ、知ってる?1億2000万強らしい。
呐,你知道吗?好像有1亿2000万多哦。
红羽:
ねぇ、知ってる?今の世界の人口は?
呐,你知道吗?世界当下的人口是多少?
ねぇ、知ってる?70と4億くらいらしい。
呐,你知道吗?好像有74亿左右哦。
旅人:
君のことだから,
正因为是你吧,
今から僕が言いたいこと,
所以现在开始我想要说的话,
大体分かってる 。
你大概都明白吧 。
もう予想ついてんだろう?
不如说,你已经猜到了吧?
その予想の遥か上の上,
其实比你的预想还要超出更多更多,
伝わるか分からないけど。
但能不能传达到我就不知道了。
僕の言葉で 僕の声で 僕の歌で——
但就让我用我的话语、我的声音、和这首歌——
红羽:
君がこの世に生まれたこの奇跡は,
你能够诞生在这个世上的 这份奇迹,
僕が君と出会えたこの奇跡は,
我能够与你相识的 这个奇迹,
今も信じられないこの景色が,
至今也让我感到难以相信的 这道景象,
君への想い溢れて仕方ないや...
想要将这一切传达给你的想法 早已满溢而出无法克制了啊......
旅人:
137億年の中の一瞬のこの命だけど,
虽然这只是137亿年中仅仅一瞬的生命,
合唱:
君の為だけに捧ぐから。
但我想要将其奉献给你。
红羽:
捧ぐから...
仅献给你......
旅人:
ねぇ、知ってる?今の僕の心の中...
呐,你知道吗?现在我的心里......
ねぇ、知ってる?実はすごく不安で。
呐,你知道吗?其实还是会感到有些不安。
红羽:
ねぇ、知ってる?今の僕の胸の奥...
呐,你知道吗?在我的内心深处......
ねぇ、知ってる?実はすごく怖いんだ。
呐,你知道吗?其实非常地害怕啊。
旅人:
君が魅力的で愛しすぎて笑う度に...
你知道每当你笑起来时 你是那么惹人怜爱 那么的有魅力吗?
『本当に僕でいいの?ここでいいの?』,
「这样的我真的可以吗?真的可以待在你的身边吗?」,
考えて眠れないんだ...
我就整夜这么想着 完全无法入睡啊......
红羽:
『君でいいよ 君がいいの ありのままで』,
「是你就好 只要是你 就好」,
君はそう言うよ...
你就这样和我说着......
それも分かってるんだよ...
其实 我明白的......
そう、分かってるんだよ...
是啊,我其实明白啊......
旅人:
君がこの世に生まれたこの奇跡は,
你能够诞生在这个世上的 这份奇迹,
僕が君と出会えたこの奇跡は,
我能够与你相识的 这个奇迹,
今も信じられないこの景色が,
至今也让我感到难以相信的 这道景象,
君への想い溢れて仕方ないや...
想要将这一切传达给你的想法 早已满溢而出无法克制了啊...
红羽:
君がこの世に生まれたこの奇跡は,
你能够诞生在这个世上的 这份奇迹,
僕が君と出会えたこの奇跡は,
我能够与你相识的 这个奇迹,
誰にも邪魔させないこの時間は,
不想让任何人打扰我们的 这段时间
君への愛溢れて仕方ないや。
我对你的爱意 早已溢于言表无法控制了啊。
合唱:
137億年の中の一瞬のこの命だけど,
虽然我们只不过是这137亿年中仅仅的一瞬,
旅人:
君の為だけに捧ぐから。
但我想要将自己的所有都奉献给你。
红羽:
君の為だけに歌うから,
余生我也会继续为你而唱,
合唱:
これは君の為だけのキミノウタ。
这首只为你而唱的歌。