[00:00.29]サクラ・インカーネーション (樱花的化身)
[00:01.68]原唱:ClariS
[00:02.68]词:丸山真由子
[00:03.69]曲:丸山真由子
[00:04.66]编曲:丸山真由子
[00:06.66]翻译:暁美002
[00:12.24]花吹雪 隠したシルエット【花吹雪 隱藏其中的剪影】
[00:18.62]手を伸ばしたら【要是伸手觸及的話】
[00:21.95]すぐ消えてしまうの【就會隨風消失而去了】
[00:25.06]また同じ夢の中 追いかけた蜃気楼【再次在相同的夢中 追逐不斷的海市蜃樓】
[00:31.89]抜け出せない春を彷徨って【在這逃不出的春天中彷徨著】
[00:36.40]繰り返す【重複徘徊著】
[00:39.05]君の瞳に映る桜になれたら…【要是我成為你眼中映照著的櫻花…】
[00:45.06]この想い届くまで【在這份想法傳達之前】
[00:47.42]何度でも咲くから【多少次都會綻放起來】
[00:50.90]薄紅染まる空【在染上薄紅的夜空】
[00:53.94]君と出逢えた季節【與你相遇過的季節】
[00:57.11]「綺麗だね」と微笑んだ【「綺麗呐」與那份微笑】
[01:00.54]横顔は遠い記憶【那份側臉是遙遠的記憶】
[01:03.71]どんなにそばにいたくて【不論我有多麼想待在你身邊】
[01:06.76]どんなに触れたかった?【是多麼想觸碰到你?】
[01:10.04]掴めなくて 霞んでく視界【都無法抓住 漸漸朦朧的視界】
[01:14.04]まどろみ また春が始まる【漸漸睡著 再次開始這春天】
[01:17.43]ゆらゆら ゆらゆら 風の中【搖曳搖曳 搖曳搖曳 在風中】
[01:20.27]手放した花びらのように【就如手中放開了的花瓣般】
[01:23.88]ひらひら ひらひら 何もかも【飄舞飄舞 飄舞飄舞 這一切】
[01:26.69]忘れてしまえたら良かった【都從始忘記掉的話就好了】
[01:42.44]願いを蕾に 言葉を薫りに【願望化成花蕾 字與句化成芬芳】
[01:45.66]強く色付いて 咲き誇るの【沾染著濃烈的色彩 正在盛開著】
[01:48.92]夢のままで良い 醒めたくない【就算是夢也沒關係 並不想醒來】
[01:52.10]どうかここに 迎えに来てよ【就請你來這裡 靜候著你來喲】
[01:55.91]君のためだけの桜になれたら…【要是我成為只為你綻放著的櫻花…】
[02:01.76]その笑顔離さない【為了那笑容不要離開】
[02:04.20]何度でも咲くから【多少次都會綻放起來】
[02:07.67]花陰に揺れる街【花蔭下搖曳的街巷】
[02:10.71]君と歩いた季節【與你慢步過的季節】
[02:14.04]舞い降りた髪飾りを【把飄舞而下的髮飾】
[02:17.26]そっと撫でて払う【把飄舞而下的髮飾】
[02:20.42]どんなに愛おしくて【不論我的愛是多麼的想著你】
[02:23.54]どんなに幸せだった?【是感受多麼的幸福?】
[02:26.97]叶わなくて 零れてく未来【都無法實現 漸漸凋零的未來】
[02:30.87]目を閉じ また春に堕ちてく【閉上雙眼 再次墮進這春天】
[02:46.63]これ以上 望まない【開花結果 我並不期望了】
[02:52.74]もう一度だけ 隣にいたい【就只想再一次 待在你身旁】
[03:00.38]薄紅濡らす雨【濡滯薄紅的梅雨】
[03:03.60]ひとりになった季節【從此一個人的季節】
[03:06.73]儚く散った願い【虛幻般散落的願望】
[03:10.12]今は感じない薫り【今天感受不了芬芳】
[03:13.27]どんなにそばにいたくて【不論我有多麼想待在你身邊】
[03:16.37]どんなに触れたかった?【是多麼想觸碰到你?】
[03:19.63]さよならさえ 伝えられたら【要是這一句再見 能夠傳遞出來】
[03:23.64]目覚める この春も終わるわ【從此醒來 這個春天早已結束了】
[03:27.10]ゆらゆら ゆらゆら 風の中【搖曳搖曳 搖曳搖曳 在風中】
[03:29.88]手放せない花びらのように【就如手中放不開的花瓣般】
[03:33.28]ひらひら ひらひら 何もかも【飄舞飄舞 飄舞飄舞 這一切】
[03:36.30]本当は忘れたくないよ【其實一點都不想忘記掉喲】
[03:45.20]醒めないで…【都不醒來地…】