如果我不是因为这阴差阳错的机会重新回来当会长,就不会有这一年的全部了吧。遗失的宝物,重新找回来显得多么珍贵。
之前我还真的以为当上会长后就会百事缠绕得不能再唱歌了,感谢你们的努力和支持,让我能继续唱下去,我还在唱歌,为你们而唱,这一点很重要。
丢失了的宝物,再一次重拾,绚美的重逢,就算知道终会别离,但被这样大大的爱包围着,现在已经不再是一个人。我还在唱歌——这一瞬间,非常重要,你们对我来说,就是宝物。
---------------------
宝物
作词:NAKKO 作曲/编曲:太平 勉
失くした宝の箱/曾经失去的宝箱
もう一度见つけられた/又再度的找寻回来
素敌な出会いと/美好的相遇
いつか来る别れ知った/不知何时才会来临
気付けばすぐそこには/发觉的时候已经在那里了
无限に広がる星/那无限广大的星空
まぶしい光のかなたにはそう/就像耀眼光芒的彼方
みんながいるから/因为大家都在这里
大きな爱で包まれている/被如此广大的爱包附住
悲しい嘘 消えたから/悲伤的谎言 都因此而消失
この瞳に映る 美しい世界だけ/从这瞳孔中 只映照出美丽的世界
今ここにある もう一人じゃない/现在这裏 已经不是一个人了
私は歌を歌い続ける/我会一直歌唱下去
この瞬间 大切に/在这重要的瞬间
あふれる笑颜达 私にとって/充满著大家的笑容 对我来说
それが宝物/那就是宝物
出逢った顷のように/像相遇的那时候一样
まっすぐ君とゆける/勇敢的与你前进
しあわせ感じた/感觉到的幸福
あの日から强くなれた/在那一天显得特别强烈
果てしない空に向かい/向著没有尽头的天空
つらぬく大きな梦/贯穿这伟大的梦想
君との绊を/将你的牵绊
胸に抱え 私は旅立つ/抱在櫰中 我开始启程
みんなの声が响いているよ/大家的声音在我脑海里回响
私はもう 飞び立って/我已经 能够飞翔了
その全ての想い 体で受け止めて/全部的思念 用这身躯可以感受得到
みんなの愿い 叶えてゆく/大家的愿望 一定会实现
远くかなたの声が闻こえる/听到那遥远一方的声音
いつか会える その日まで/总有一天会相遇的 直到那一天
辉く未来达 私にとって/那耀眼的未来 对我来说
みんな宝物/就是大家的宝物
私は歌を歌い続ける/我会一直歌唱下去
この瞬间 大切に/在这重要的瞬间
あふれる笑颜达 私にとって/充满著大家的笑容 对我来说
それが宝物/那就是宝物