《鸽子》这首歌诞生于十九世纪,
至今仍然被当成民歌,在世界各地 广为传唱。它是西班牙民间作曲家 依拉蒂尔(Sebastien Yradier) 在古巴谱写的,由于写得很好, 流传甚广甚长,有几个国家的人都 争着把它说成是自己本国的民歌, 并以拥有它而感到光彩。 古巴有人说:这首歌诞生在我国, 运用哈瓦那民间舞曲的节奏为基调 写成,当然是我们的民歌了。你听, 歌中的第一句明明唱着: “当我离开可爱的故乡 哈瓦那......”。 由于作者是西班牙人,依拉蒂尔的 同胞们把它说成是自己国家的民歌, 当然是顺理成章的事。 可是墨西哥许多人却不服气, 他们说,这首歌写成后, 是在我们的皇室为皇帝皇后祝寿时, 由我国的歌唱家首演的, 是我们使它流行起来的,难道没有 我们的功劳? 阿根廷有人也不认输,其理由是 这首歌的曲调许多地方用了附点 音符和切分音,与他们首都郊外的 探戈音乐非常相象。既然歌曲的 音乐素材来自阿根廷,阿根廷当然 就是它的故乡了。 这几个国家的人的说法都有一定的 理由。其动机也值得肯定,因为 大家不是争钱争地,而是争着以 拥有美好的歌曲为光荣; 有了这“争”,美丽的音乐作品 就更容易传播开去。 -----转自网友 |