いつか、虹の下で (有朝一日 在彩虹底下)
歌手:w-inds.
作词:jam
作曲:david evance
编辑:Natsuの風
見慣れた道が 何故だろう /熟悉的街道 不知為何?
少し明るく見えてくる /看來比以往更明亮
始まりなのか 終わりなのかも /是因為開始 還是結束
まだ 分からない「卒業」 /依舊無法理解 所謂的「畢業」
Friends are Friends
そう君が /沒錯
いつもそこにいてくれた /你總是在我身邊
僕らが見上げた空 /一同仰望的天空
ひとりずつの青空 /各自所屬的青空
同じ形の夢 ひとつもないけど /即使沒有相同的夢想
まだ少し頼りない 翼を風に立てて /展開仍未 成熟的的羽翼隨風飛翔
Anywhere Anyway
飛んでゆけばそれでいい /儘管展翅高飛吧 la..
いつか、虹の下で会おう /有朝一日 在彩虹底下相會吧
傷つけあえた事さえ /就連互相傷害的這種事
出逢えなければ出来なかった /若未曾相遇也無法做到
どうして人は 失くしてから /為何人總在失去之後
大事だったと知るんだろう /才會察覺到重要性呢?
Friends are Friends
もう時間だ /已經到了這個時刻
二度とここへ 帰れない /無法再回到這段時光
あの頃の僕たちが / 那時的我們
光りの中手を振る / 在陽光中揮著手
今日が来る事など 知りもしないで /渾然不知會 有這天的到來
強がりの笑顔だって お互い分かってる /互相都清楚對方 是在強顏歡笑
Somewhere Someday
それでも今言わなくちゃ /即使如此 現在也一定要說
「君に会えて嬉しかった」 /「能與你相遇真好」
青春って言葉は 大人達の言い訳 /所謂的青春 只是大人們的藉口
キレイなんかじゃない 苦しかったさ /一點都不美麗 卻充滿苦澀
僕らが見上げたそら /一同仰望的天空
ひとりずつの青空 /各自所屬的青空
Anywhere Anyway
飛んでゆけばそれでいい /儘管展翅高飛吧
いつか、虹の下で会おう /有朝一日 在彩虹底下相會吧