アゲハ蝶
ヒラリヒラリと舞い游ぶように
姿见せたアゲハ蝶
轻轻飞舞在人眼中的凤尾蝶
夏の夜の真ん中(まんなか)
月の下
在夏天的月夜之中
喜びとしてのイエロー
忧(うれ)いを帯(お)びたブルーに
代表着欢喜的黄色,向代表忧郁的蓝色转变着
世の果てに似(に)ている漆黒(しっこく)の羽 (はね)
仿如世界尽头一般漆黑的翅膀
旅人(たびひと)に寻(たず)ねてみた
どこまで行(う)くのかと いつになれば终(お)えるのかと
问向旅人,要到哪里去,什么时候才算结束
旅人(たびひと)は答えた 终(お)わりなどはないさ
终(お)わらせることはできるけど
旅人回答道,没有所谓的终点,不过可以自己画上句点
そう…じゃあ お気をつけてと见送(みおく)ったのはずっと前で
在送别之前就说[是吗,那就小心点吧]
ここに未(いま)だ还らない
到了现在他还没有回来
彼が仆自身(ぼくじしん)だと気づいたのは
今更(いまさら)になってだった
到了现在才明白,他原来就是我本人
あなたに逢えた それだけでよかった
能和你相见,只要这个结果就好
世界に光(ひかり)が満(み)ちた
我的世界就会充满光明
梦で逢えるだけでよかったのに
只要是梦中能够相见就好
爱されたいと愿ってしまった
祈愿想要被爱时
世界が表情(ひょうじょう)を変えた
整个世界仿佛变了表情
世の果(は)てでは空と海が交(ま)じる
在世界的尽头,是海天一色
诗人(しじん)がたったひとひらの言の叶に込めた
意味をついに知ることはない
诗人交织着一片片的诗词,我却不知道它的意思
そう それは友(とも)に できるならあなたに届けばいいと思う
对,朋友,如果能让你听到,那就再好不过了
もしこれが戯曲(ぎきょく)なら なんてひどいストーリーだろう
如果这是个剧本,那将是多么蹩脚的一个故事啊
进む(すす)ことも戻ることもできずに
进退两难
ただひとり舞台に立(た)っているだけなのだから
只是一个人孤单的站在舞台的中央
あなたが望(のぞ)むのなら
この身(み)など いつでも差(さ)し出していい
只要是你愿意,我随时可以献出自己的身驱
降り注(そそ)ぐ火(ひ)の粉(こ)の盾(たて)になろう
哪怕是为你挡住从天而降的火种
ただそこに一握(にぎ)り 残(のこ)った仆の想(おも)いを
请留下一点我对你的眷恋
すくい上げて心の隅(すみ)において
放在你心中某个角落
あなたに逢えた それだけでよかった
能和你相见,只要这个结果就好
世界に光(ひかり)が満(み)ちた
我的世界就会充满光明
梦で逢えるだけでよかったのに
只要是梦中能够相见就好
爱されたいと愿ってしまった
祈愿想要被爱时
世界が表情(ひょうじょう)を変えた
整个世界仿佛变了表情
世の果(は)てでは空と海が交(ま)じる
荒野(くうや)に咲いたアゲハ蝶
在荒野中盛开的凤尾蝶
揺らぐその景色の向(む)こう
向着摇曳的景色中飞去
近(ちか)づくことはできないオアシス
那是不可能靠近的绿洲
冷たい水をください
请给我冰冷的水
できたら爱してください
如果可以的话,请给我爱
仆の肩(かた)で羽(はね)を休(やす)めておくれ
你就栖息在我的肩膀好好休息吧