?会员推荐
全部播放

手机扫码登录

打开5sing手机APP

扫描二维码登录

二维码已失效
点击刷新
登录即代表您同意用户协议隐私政策
扫描成功
请在手机上根据提示确认登录
登录失败
登录成功!
登录过程中会用到短信,请准备好您的手机
+86
发送验证码
重发验证码
验证码已发送
验证
登录即代表您同意用户协议隐私政策
请填写您的个人资料
头像
昵称
性别
注册
忘记密码
登录即代表您同意用户协议隐私政策
其他登录方式
登录即代表您同意用户协议隐私政策
其他方式登录已绑定酷狗账号的音乐人推荐酷狗登录
账号密码登录
手机扫码登录
注册

茉莉花(长笛版)

  • 演唱:长笛如诉
  • 原唱:不知道
  • 分类:翻唱
  • 语种:华语
  • 曲风:纯音乐 
  • 下载设置:允许下载
  • 上传时间:2012-07-18 18:42:00
茉莉花
苏皖江淮民歌,旋律委婉流畅,感情细腻;在国内以及国际具有较高知名度。
早在清朝乾隆年间出版的扬州戏曲剧本集《缀白裘》中,就刊载了它的歌词,
  十八世纪末年,有个外国人将她的曲调记了下来,歌词用意译的英文和汉语拼音并列表示。1804年,英国第一任驻华大使的秘书约翰·贝罗出版了自己的著作《中国游记》。并在著作中特意把《茉莉花》的歌谱刊载了出来,于是这首歌遂成为以出版物形式传向海外的第一首中国民歌,开始在欧洲和南美等地流传开来。
  1924年,世界著名歌剧大师、意大利作曲家普契尼在癌症的病患中完成了歌剧《图兰多特》的初稿后逝世。该剧以中国元朝为背景,虚构了一位美丽而冷酷的公主图兰多特的故事。普契尼把《茉莉花》曲调作为该剧的主要音乐素材之一,将它的原曲改编成女声合唱,加上剧中的角色全都穿着元朝服饰,这样就使一个完全由洋人编写和表演的中国故事,有了中国的色彩和风味。1926年,该剧在意大利首演,取得了很大成功。从此,中国民歌《茉莉花》的芳香,随着这部歌剧经典的流传而在海外飘得更广。
  1942年冬天,著名军旅作曲家何仿先生到南京六合八百桥镇采风,从当地一位知名的民间艺人那里,采集到了这首在当地广为传唱的民歌,将她的曲调及歌词一一记录了下来。1957年,他将原曲原词作了改编,由中国唱片社出了唱片,于是得到进一步的流传。
00:0000:00

最近听众