Chorus Arranged by fay**
Chorus by fay**
Mix by fay**
(120616 正式)
-【神の名前に堕ちる者】-
-词•曲•编曲:kaoling-
-原曲:nm10476697-
-翻译:fay**-
ratattuer lesietir miah-shete ratattuer
reye-leala
hua-luetetir viate-siyete,yo
ratattier,si-rayah mialuatu layerue-rya
tuerettir-lushe,ya via-ruatulaya,lua-ta
deyeer-gretuer
liolay-reyo
【上邪,汝名为何?
吾愿闻其详。
知君通晓万物,因求不吝赐教:
上邪,盖汝所执万象之爱,
有否平等赐予众生,
使惘然无辜者 皆有所信?】
持てる者は “まだ、足りない”と
天を仰ぎその手をかざし
迷える者に塔を積ませ
省みるすべ失くしゆく
【富裕之人叹息“尚未足够”
仰望天空 伸手索求
迷惘之人忙于建造浮屠
未曾反省 不屑悔悟】
“神の御手に命ゆだね、
救いを待ち祈れ”
それでもこの両の手が
祈るは我が明日の為
【“此命奉于神之御手,
虔诚期待神之救赎”
然而这两手合十祷告,
已是寄望于你我明天】
報いし愛の言葉で彼は私包み
そして満ちたりし心よ
歌え人の喜びを!
【神以爱语箴言 安慰我一切终将得偿
瞬时富足的心啊
将这人之喜悦歌颂吧!】
“持たぬ者は幸せ”という
人を創りし神の詩
いかなる者にも雨を降らせ
罪さえ溶かしゆく
【“一无所有乃是幸福”之说
来自神的创世之诗
惠泽万物的甘霖一至
罪恶邪孽便消融而去】
rete-yutinier tayietuah
lishe-retia
神の気まぐれに
【愿汝万象之爱降临,
却见悲剧先至。
只因神兴致来潮】
飢えを知らぬ者も
風に倒る者も
自身の中に神の”名”を見る者も…
【无论不知饥饿之人
或是陨于风暴之人
甚至 于自我中窥得神名之人皆是…】
“近し君の為よりも
憎む者の為祈れ”
それでもこの両の手が
守るは愛しき人
【“比起护佑汝之所爱,
更应为所憎之人祈愿”
然而这两手合十祷告,
已是在守护所爱之人】
報いし愛の言葉は
神の“名”を堕とした
やがて満ちたりし心よ
歌え人の子の歌を!
【终将得偿的爱语箴言
正使神名坠下神坛
霎时澄明的心啊
转而将人子之诗歌颂吧!】
巡りゆく時の果てより
語り継ぐ物語
在りしすべての者へ
等しく光あれ
【越过逡巡时光尽头
这流转传诵的物语
向一切在世众生
致以平等之荣光】
-end-