いつかきっと
作詞∶ATSUSHI
作曲∶Matthew Tishler/Andrew Ang
原唱∶EXILE ATSUSHI
翻唱: Daisuke
いつか悲(かな)しい思(おも)いに
向(む)き合(あ)えずに一人(ひとり)だけで
不安(ふあん)になる…そんな夜(よる)は
そっと胸(むね)に手(て)をあて
心(こころ)の中(なか) その深(ふか)くで
なにかが目覚(めざ)めていく
きっと仆(ぼく)は强(つよ)くなれる…
谁(だれ)かが光失(ひかりうしな)って
涙(なみだ)がそっと溢(あふれて
自分(じぶん)の无力(むりょく)さを感(かん)じて
それでも何(なに)か少(すこ)しだけ
分(わ)けてあげたい思(おも)いが
优(やさ)しさになって身体中(からだじゅう)を
めぐっていく…
いつか微(かす)かに见(み)えた
あの光(ひかり)を见失(みうしな)って
また必死(ひっし)に探(さが)している
だから仆(ぼく)は歌(うた)い続(つづ)ける…
もしもすべてを失(うしな)って
涙(なみだ)で前(まえ)が见(み)えなくて
ひとりの孤独(こどく)さを感(かん)じて
すべての事(こと)が嫌(いや)になって
生(い)きてることの意味(いみ)さえ
わからなくなることが
あっても…
いつか、きっと…
いつか、きっと…
あの空(そら)の彼方(かなた)
见(み)え始はじ)める日(ひ)が
必(かなら)ず 来(く)るはず…
幸(しあわ)せの意味(いみ)探(さが)して
何度(なんど)も明日(あす)を信(しん)じて
それでもくじけそうになるけど
仆(ぼく)の中(なか)のすべてが
终(お)わりを告(つ)げるその日(ひ)まで
あきらめないことを
今、誓(ちか)おう…
いつかきっと
その日(ひ)まで
いつか、きっと…
中文翻译:
不知從什麼時候開始
我不再面對悲傷的回憶
在那個獨自一人感到不安的夜裡
悄悄地把手放在胸口
在內心的深處
喚起某個東西
我一定會變得更堅強
是誰失去了光芒
淚水悄悄地浸濕了眼匡
感受到自己的無能
即便如此即使只有一點點
還是想把什麼分享給你
這樣的想法換化成溫柔
一直環繞在我的身體裡
不知從什麼時候開始
迷失了那道微弱的光芒
我又再度拼命地尋找
所以我會繼續唱著
如果失去了全部
因為淚水而看不見前方
感受到一個人的孤獨
對於所有的事情開始厭惡
即使就連活下去的意義
都變得不知道了
總有一天一定…
總有一天一定…
天空的彼端
看得見的未來
一定會到來
尋找幸福的意義
好幾次相信著明天
即使如此似乎還是陷入挫折
但是直到我心中的全部
宣告結束的那一天到來為止
我都不會放棄
此時此刻我誓言著
總有一天一定
直到那天
總有一天一定