少し歩き疲れたんだ
【有些走累了呢】
少し歩き疲れたんだ
【有些走累了呢】
月並みな表現だけど
【虽然以那么平凡的表现】
人生とかいう長い道を
【来形容人生的漫长道路】
少し休みたいんだ
【想稍稍休息下呢】
少し休みたいんだけど
【想稍稍休息下呢】
時間は刻一刻残酷と
【时间每分每刻都这样残酷】
私を 引っぱっていくんだ
【将我紧拖着前行】
うまくいきそうなんだけど
【虽然看似顺利进行着】
うまくいかないことばかりで
【但其实全是不顺利的事】
迂闊にも泣いてしまいそうになる
【糊涂地哭了起來】
情けない本当にな
【真是丟人呢】
惨めな気持なんか
【这样悲惨的感受】
嫌というほど味わってきたし
【已经体验到不想再有了】
とっくに悔しさなんてものは
【但明明应该將悔恨之类的】
捨ててきたはずなのに
【早已丢弃了】
絶望抱くほど
【虽然也不是感到绝望一样】
悪いわけじゃないけど
【那样差劲】
欲しいものは
【但想要的东西】
いつも少し手には届かない
【却永远都得不到手】
そんな半端だとね
【对这样没用的家伙】
なんか期待してしまうから
【为什么会有所期待呢】
それならもういっそのこと
【既然如此不如干脆】
ドン底まで突き落としてよ
【将它推入谷底吧!】
答えなんて言われたって
【如果说答案什么的】
人によってすり替わってって
【因人不同也会有所改变】
だから絶対なんて絶対
【所以绝对什么的】
信じらんないよ ねぇ
【是绝对不能相信的 是吧】
苦しみって誰にもあるって
【苦楚什么的谁都会有】
そんなのわかってるから何だって
【说着这谁都明白】
なら笑って済ませばいいの?
【那就笑着过去就好了吧?】
もうわかんないよ バカ!
【我不知道该怎么办啊! 笨蛋!】