《我的太阳》(O sole mio ),男高音经典曲目,意大利那坡里民歌。大多数情况使用那坡里当地方言演唱。前段时间见到朋友的意大利朋友,在party上共唱了这首歌。学唱,发音不标准,只是一个学习过程。。。。。。
《我的太阳》,创作于1898年,被广为流传,不仅是知名男高音恩里科·克鲁索、卢加诺·帕瓦罗蒂、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被诸如布莱恩·亚当斯等流行摇滚艺人演绎。歌曲作词者为Giovanni Capurro,作曲者为Eduardo di Capua,尽管该首歌词已被翻译成多种语言,但多数时候还是使用那波里方言演唱。 那波里语言,与意大利语的关系就如粤语与普通话的关系。 对于《我的太阳》中的“太阳”的所指,人们仍观点不一。有人认为这是卡普阿写的一首情歌,他心目中的爱人就是他的太阳。但也有人持“我的太阳”指的是爱人的笑容这一观点。情人美丽多情的笑容被卡普阿喻为“太阳”,表示忠贞不渝的爱情。还有一种观点认为此歌表示两兄弟之间的感情,有这样一个故事,说的是两兄弟相依为命,哥哥为了使弟弟得到好的照顾,生活得幸福,就代替弟弟出外受苦挣钱。当哥哥离开家门就要上路时,弟弟为他送行,就以这首歌来表达自己对哥哥的感激。哥哥被他比做自己心目中的太阳。还有的传说更加离奇,说是两兄弟同时钟情于一位多情漂亮的姑娘,两兄弟并没有为夺得美人心而打得头破血流,甚至没有互相吃醋,而是哥哥先做了让步,出门远行,把心目中的太阳——他所钟情的人留给了弟弟;弟弟含泪为哥哥送行,把这首歌献给了哥哥,尊敬的兄长和心爱的情人被他比做心目中的太阳。任何有关创作《我的太阳》的文字解释也未被卡普阿留下,因此我们对“太阳”究竟所指为何不得而知。 那波里(NAPOLI)是坎帕尼亚大区首府,意大利的第三大城市,濒临那不勒斯海湾,海拔17米,人口311.1万人口。该城风光绮丽,是地中海最著名的风景胜地之一。该城早在公元前6-5世纪就是希腊的殖民地,在公元前4世纪回到罗马帝国手中。罗马帝国灭亡后,它被哥特人所统治,后又被拜占庭帝国占领,直到1266年才成为那不勒斯王国的首都。后又经西西里和西班牙国王的统治,波旁王朝从1743年开始统治一直到意大利统一。商业是该城的主要经济来源,那不勒斯港是意大利最重要的港口之一。也是意大利南方发展较快的工业城市,主要集中在市郊,重要工业有金属加工、机械、化学、造船、食品、建材及纺织服装,制革及制鞋工业发展显著。旅游业十分可观,为该地区的经济发展提供了有利的条件。 |