【聘礼&电音第一弹】【LEN】右肩の蝶【伪日文】
作曲 のりP
填词:佐雏萌点
演唱:_月DE夜白_【二白】
不协和音wo....
Ah——右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で
切ないと云う感情を知る 响くピアノ 不协和音
困束噩梦中正囈語著,拜託用尽办法让我清醒過來;無論什麼事情在開端,全都不過瑣碎動靜不對嗎?
到哪裡才好什麼之類,听到只会令人困惑到无法形容,美麗夜晚月浮现何方,為什麼她安静的如此凄凉?
一个人的边缘,紫色的蝴蝶留下茧;这一次开始见识不思议蜕变。
右邊肩膀上、紫色蝴蝶成對翼,似破茧停在、这房間的牆壁角落【墙角呻吟】
名為深切痛、太复杂的感情,鋼琴弹奏出、不和諧的音鳴
不和諧音鳴、接下來就就就就,照样继续弹照样继续弹、这房間的牆壁角落,照样继续弹照样继续弹,不和諧的音鳴【改为日文原句】
被雨水包围弄得溼答答【湿淋淋】,傳來不尋常的冰冷提醒着我;是不是眼泪带着哀伤、还是哀伤本来就属于我呢?难过的感觉早就丢失了,隨後又變本加厲再奉還給我;你总是说要我笑着面对?回忆却重新倒带再次上演。
一个人的边缘,紫色的蝴蝶留下茧;这一次开始见识不思议蜕变。
一次又一次、你说的每一次,填滿這些的、除了你還有誰可以?
這樣想沒錯?你明白准沒錯,分界線早就跨過去丟後頭!
後悔【的】程度、跟要送命差不多,然而紫色蝴蝶翼才可能成功再飞起
若忘记降落、赶快乘机阻止我,一瞬间其中、解脫就在手中
一个人的边缘,紫色的蝴蝶留下茧;何时明白什么叫作愛?
後悔【的】程度、跟要送命差不多,然而紫色蝴蝶翼才可能成功再飞起。
若忘记降落、赶快乘机阻止我,一瞬间其中、解脫就在手中~
一次又一次、你说的每一次,填滿這些的、除了你還有誰可以,這樣想沒錯?你明白准沒錯,分界線早就跨過去丟後頭~
右邊肩膀上、紫色蝴蝶成對翼,似破茧停在、这房間的牆壁角落【墙角呻吟】;
名為深切痛、太复杂的感情,鋼琴弹奏出、不和諧的音鳴!
右邊肩膀上,紫色蝴蝶成对翼,似破茧停在、這房間的牆壁角落【墙角呻吟】
名為深切痛,太复杂的感情,鋼琴弹奏出,不和諧的音鳴。