sam nyied co sam ranz Boux cuangh
roq gyong youh roq la
boux geq lwgn yez daenj buh moq
fen sang hongz hwnj daeuj
bou hek daeuj daengz laeng ranz raeuz
Gwn laeuj youh cai max
bya sang dah gvangq mbouj lau gyae
beix nuengx daengz caez
angqcoux
国:姑娘小伙们唱起歌来
大家都乐开怀
真心真意祝福贝侬
逍遥又自在
山歌唱得人人心醉
有家也不想回
祝福贝侬万事如意
快乐永相随
guh fwen guh daengz daeng ngoenz doek congh
Rongh ndwen youh bin hwnq daeuj
guh fwen guh daengz beix nuengx sim raeuj
beix nuengx ndaw sim raeuj
壮语译意:
三月初三壮家人
敲锣又打鼓
男女老少穿新衣裳
高歌响起来
客人来到咱们家
喝酒又猜码
山高水远不怕远
贝侬都到齐
昂嗦
山歌唱到太阳落山
月亮又升起来
山歌唱得贝侬心里暖和和
贝侬心里暖和和