「時間」とは何だ?
“时间”到底是什么意思?
一人部屋に
把自己关在
閉じていた
一人大的房间里
四時に時計が
时针指向四点
「時間」は何だ?
但现在是什么“时间”?
胸、 傷、 痛み
胸口、伤口、疼痛
今た消えずに
依然没有消失
変な...
好奇怪…
アイイロ空
深蓝色的天空
嘘だけさ
不过是假象而已
籠の外に掛けた
只是掩盖着铁笼的
色違いの覆いのようだ
换了颜色的罩衣罢了
流れ、時は、
流转的时间
ただただ繰り返し
不过是无尽的循环
空の、果ては
天空的尽头
輪環だ
扭转成闭合的轮环
曖昧な、記憶は
模糊的记忆
コピペでも作るのなら
如果靠复制粘贴就能产生的话
もいっそ
还不如
忘れましょう
把它们全部忘却
町中に地平線を
在街巷间
追いた
追逐着天际线
どこもばかけたの
给所有街巷
名を作った
都起上了傻乎乎的名字
日々、月、年
日复一日,经年累月
同じ景色だけ
看见的
見ていて
只有相同的景色
逃げ場ないて
无路可逃
その日に僕狂ったような
那天我发疯般地
町中に、走ていた
在城市里奔跑
絶望で大きな声で
在绝望中
全てを、呪うた
大声咒骂着眼前的一切
起きて、眠て、ただただ
醒来,睡去
そのような「生き方」
仅此而已的“生存方式”
アイイロな循環は
这个“蓝色的循环”
どうやって断ち切るのか?
应该怎样才能切断?
簡単なものだ
其实很简单
「答え」なんがさ
所谓的“答案”
その気になれば
只要愿意的话
いつでもこれを終わせるんだ
随时都可以结束这一切
胸の、傷は
胸口的伤痕
一つの穴になって
贯穿成一个空洞
自分の、ことが
这样的自己
怖いんだ
让我感到害怕
時計が、壊した
坏掉的时针
シ時に停でいるのなら
定格在了四/死点
それが
所以
「とされましたか?」
“那又怎么样呢?”
流れ、時は、
流转的时间
ただただ繰り返し
不过是无尽的循环
空の、果ては
天空的尽头
輪環だ
扭转成闭合的轮环
曖昧な、記憶は
模糊的记忆
コピペでも作るのなら
如果靠复制粘贴就能产生的话
もいっそ
那要么
全てを「無意味」と考えば?
干脆把一切都看作没有意义?
そしたら
这样的话
も目お閉じれば、ほら
只要闭上眼睛,怎样
簡単だ
简单吧?
どこでも終焉のようだ
任何一步都可以是你的终点
それが
这点事
ずっと分っているのさ
其实我一直都明白
「答え」は
所谓的“答案”
こんな詰まんないだ
其实这么的无聊
じゃ何で、僕は
既然如此
そんなに嫌だんだ?
我又为什么这么不情愿呢?
じゃ何故、僕は
又是为什么
また生きたいんだ...
我依然想活下去呢…