这词--【见于不见】,当我一知道就吸引我了,一时感觉来了。就和好友“梁克”写了这曲子,不知道大家喜欢这样得不?相信大家都听过很多版本的。有罗中旭的,等等的。而你们觉得我这版本怎么样你?希望没引来太多砖头。。哈哈哈。。。就这样吧。。你们用心听下。我的感觉和你的感觉是不是一样呢??谢谢了。。多多指教。。我爱你们。。。。
这是玩一种感觉,此诗一度为讹传为仓央嘉措的作品,诗名甚至被改成《见于不见》、《你见或者不见我》等。就像当年有人讹传《世界上最遥远的距离》的作者是泰戈尔一样,这首诗以《见与不见》的名称初登于《读者》2008年20期。读者以为此事致歉。同样,《世界上最遥远的距离》的推手也是《读者》。 前段时间,腾讯、网易、新浪等中国主流传媒都曾为此事发表过澄清文章。这篇文章出现在07年5月份,并且收录在07年出版的个人诗集《疑似风月》中针对此诗,仓央嘉措小组也发表专门文章辟谣。但由于仓央嘉措的名气太大,很多人都愿意相信这是仓央嘉措的作品。而,扎西拉姆多多,不过是一个愿意写诗的小丫头。 以下原文引述: 《班扎古鲁白玛的沉默》,嗯,其实是小的我的原创,出自《疑似风月》系列。其实我也从来没有试图暗示这是六世****的作品呀。班扎古鲁白玛其实是梵文,班扎,就是Vadjra,就是“金刚”的意思;古鲁,就是:Guru,就是“**”;白玛,就是pema,就是莲花。这下子明白了吧:金刚**莲花,就是莲花生大师(第一个将佛法传入西藏的人,被认为是第二佛陀)。这一首《班扎古鲁白玛的沉默》的灵感,其实是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫”,多多想要表达的是**对弟子的爱,真的跟女子、跟风月没有什么关系啦。所以在诗的名字里,藏进去了莲师的名字。如果这首诗真的是仓央嘉措所作,那么它绝对不会叫做《班扎古鲁白玛的沉默》,因为在西藏,莲师的名字的发音是“白玛仲尼”或者“古鲁仁波切”。 |